又閣來到你的城市
iũ-koh lâi-kàu lí-ê siânn-tshi
또 네가 사는 도시로 돌아왔어
風吹來你的氣味
hong tshue-lâi lí-ê khì-bi
바람에 네 향기가 불어와
适是你上愛的天氣
tse sĩ lí siōng-ài ê thinn-khì
이 날씨 네가 참 좋아했었지
冷冷的十二月天
líng-líng ê tsap-ji-gueh thinn
추운 12월의 날씨 말이야
母知影你佇伦位
I-tsai-iánn lí ti tó-ui
네가 어딨는지 모르겠어
今夜的舊情綿綿
kin-iā ê kū-tsîng mi-mi
오늘 밤의 옛사랑은 면면하기만 한데
街仔路的霓虹猶原閃閃爍爍
ke-á-lôoêne-óng iû-guân siám-siám-sih-sih
거리의 네온사인은 변함 없이 반짝거리지
親像咱母捌分開
tshin-tshiünn lán m-bat hun-khui
헤어진 적 없었던 우리처럼
若是閣見你一面
na-si koh kinn li tsit-bin
만약 너를 다시 만날 수만 있다면
敢講會出喙
kám kóng é tshut-tshui
용기 내서 말할거야
總是佇落雨的時陣來想起你
tsóng--si tī loh-hôo ê sî-tsũn lâi siūnn-khí lí
늘 비가 내려올 때면 네가 떠올라
失眠的暗暝反來反去
sit-bîn ê àm-bîn píng-lâi-píng-khì
잠 못 이루는 밤이 반복되는 걸
你是我心內的秘密
li si guá sim-lai ê pi-bit
너는 내 마음 속의 비밀이야
一藏就一二十年
tsit tshàng tõ it ji-tsap ni
한 번 숨기면 1, 20년이 흘러가지
快樂的時陣想起你的笑面
khuài-lok ê sî-tsũn siùnn-khí lí-ê tshiò-bin
행복할 때 마다 네 웃음이 떠올라
想欲攬著你 你無佇身邊
siūnn-beh lám-tioh lí, lí bô-ti sin-pinn
널 안고 싶지만 넌 내 곁에 없어
思念 我漸漸慣勢
su-liām, guá tsiâm-tsiâm kuàn-sì
그리움에 점점 익숙해져
佇你離開了後
ti li li-khui liau-au
너가 떠난 뒤론
我母捌愛過別人
guá m-bat ài kuè pat-lâng
난 다른 사람을 사랑한 적이 없어
又閣來到你的城市
iũ-koh lâi-kàu lí-ê siânn-tshi
또 네가 사는 도시로 돌아왔어
風吹來你的氣味
hong tshue-lâi lí-ê khì-bi
바람에 네 향기가 불어와
這是你上愛的天氣
tse sĩ lí siōng-ài ê thinn-khì
이 날씨 네가 참 좋아했었지
冷冷的十二月天
líng-líng ê tsap-ji-gueh thinn
추운 12월의 날씨 말이야
毋知影你佇佗位
I-tsai-iánn lí ti tó-ui
네가 어딨는지 모르겠어
今夜的舊情綿綿
kin-iā ê kū-tsîng mi-mi
오늘 밤의 옛 사랑은 면면하기만 한데
街仔路的霓虹猶原閃閃爍爍
ke-á-lôo ê ne-óng iû-guân siám-siám-sih-si
거리의 네온사인은 변함 없이 반짝거리지
想欲閣見你一面
siunn-beh koh kinn lí tsit-bīn
널 다시 보고 싶어
總是佇落雨的時陣來想起你
tsóng--si tī loh-hôo ê sî-tsũn lâi siūnn-khí lí
늘 비가 내려 올 때면 네가 떠올라
失眠的暗暝反來反去
sit-bîn ê àm-bîn píng-lâi-píng-khì
잠 못 이루는 밤이 반복되는 걸
你是我心內的祕密
li si guá sim-lai ê pi-bit
너는 내 마음 속의 비밀이야
一藏就一二十年
tsit tshàng tõ it ji-tsap ni
한 번 숨기면 1, 20년이 흘러가지
快樂的時陣想起你的笑面
khuài-lok ê sî-tsũn siùnn-khí lí-ê tshiò-bin
행복할 때면 네 웃음이 떠올라
想欲攬著你 你無佇身邊
siūnn-beh lám-tioh lí, lí bô-ti sin-pinn
널 안고 싶지만 넌 내 곁에 없어
思念 我已經慣勢
su-liām, guá í-king kuàn-sì
그리움에 이미 익숙해졌어
佇你離開了後
ti li li-khui liau-au
네가 떠난 뒤론
我毋捌愛過別人
guá m-bat ài kuè pat-lâng
난 다른 사람을 사랑한 적이 없어
대만의 유명 록밴드 Fire EX.의 노래
한국에는 거의 알려지지 않은 밴드지만 명곡이 많음. 나도 요즘 이 밴드에 꽂혔음
주로 대만어로 노래를 내기 때문에 못 알아들을 수도 있지만 자막을 보면 의미를 대강 알 수 있음.
신나는 곡 같지만 가사를 보면 사실 꽤 슬픈 노래임.
영화 '하나 그리고 둘'에서 영감을 얻었다고 함.