Each time we have a quarrel, it almost breaks my heart,
매번 우리는 다퉈, 내 마음을 아프게 하지
Cause I'm so afraid that we will have to part,
멀어져야 할까봐 너무 두렵거든
Each night I ask the stars up above,
매일 밤하늘의 별에게 난 물어,
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
One day I feel so happy, next day I feel so sad.
언제는 뭐 행복해, 근데 다음날엔 또 슬퍼.
I guess I'll learn to take the good with the bad.
뭐 좋은일 나쁜일 다 겪는거니까.
Cause each night I ask the stars up above,
매일 밤하늘의 별에게 난 물어,
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
I cried a tear for nobody but you,
오직 너 때문에 눈물을 흘렸어
I'll be a lonely one, if you should say we're through.
난 외로운 애가 되겠지, 우린 끝이라고 말한다고 말이야
Well, if you want to make me cry, that won't be so hard to do.
날 울리고 싶다면, 그닥 어렵진 않을거야.
And if you should say goodbye, I'll still go on loving you.
작별인사를 한다면, 난 여전히 널 사랑할거고.
Each night I ask the stars up above,
매일 밤하늘의 별에게 난 물어,
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
I cried a tear for nobody but you,
난 그 누구도 아닌 너 때문에 눈물을 흘렸어
I'll be a lonely one, if you should say we're through.
난 외로운 애가 되겠지, 우린 끝이라고 말하면 말이야
Well, if you want to make me cry, that won't be so hard to do.
날 울리고 싶다면, 그닥 어렵진 않을거야.
And if you should say goodbye, I'll still go on loving you.
작별인사를 한다면, 난 여전히 널 사랑할거고.
Each night I ask the stars up above,
매일 밤하늘의 별에게 난 물어,
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
Why must I be a teenager in love?
왜 내가 사랑에 빠진 십대여야만 하는거지?
ㅊㅊ
ㅊㅊ
ㅊㅊ
ㅊㅊ