회원가입

로그인

아이디
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기

[청꿈영어#01] accent와 rhythm을 사용하는 영어의 말

profile
아이안

[청년에 의한, 청년을 위한, 청년의 영어 방식]

 

Julia saw a lion at the zoo.

(Julia) (saw a lion) (at the zoo.)

영미인은 3개의 단위로 말합니다.

(Julia) (saw) (a lion) (at) (the zoo.)

한국인은 5개의 단어로 인식합니다.

일본인은 "김치"를 "기무치"라고 말합니다.

"cat"를 "가또"라고 말합니다.

 

미국인은"서울"을 "써울"이라고 말합니다.

'서울'이라고 발음을 하면,

'서+울'처럼 두 단어로 인식하는 영어식 습관이 있기 때문입니다.

love : 러브

live : 리브

그렇다면,

life : '리프'라고 발음해야겠죠.

knife : '크니프'라고 발음해야겠죠

 

우리말이 글자와 소리가 동일하다고 해서,

영어도 글자와 소리가 비슷하다는 인식을 버려야 합니다.

영어의 글에는 accent도, rhythm도 표시되어 있지 않지만.

영어의 말에는 언제나

단어에 엑센트(accent)를 사용해야 하며,

문장에 리듬(rhythm)을 사용해야 합니다.

댓글
6
댓글 쓰기
권한이 없습니다.