저번에 올린 동남아 국가들의 한국어 국호 변경안 중 일부를 잠시 보류한 뒤 재고하여 다시 올리도록 하겠습니다.
베트남 → 월남
캄보디아 → 캄푸치아
동티모르 → 동부티모르
먼저 이 세 나라 국호의 변경 이유는 저번에 올린 글을 참고해주시면 감사하겠습니다.
https://theyouthdream.com/26681668
본론으로 들어가서 재고한 국가들의 변경안을 제시하겠습니다.
라오스 → 뇌국(牢國)
제가 청꿈에서 설명드린 바와 같이 태국의 사촌국가인 라오스도 태국과 같이 한자식으로 불러줘야 형평성에 맞다고 생각합니다. 그러나 꼭 중국식 명칭인 '노과(老撾)'나 '요국(寮國)' 아닌 '라오스'의 어원으로 추측되는 '애뢰(哀牢)'에서 따온 '뇌국(牢國)'으로 불러주는 것이 더 적합한 듯합니다. 실제로 라오스의 이웃나라인 베트남도 '뇌국(Nước Lào)'이라고 불러주고 있습니다.
미얀마 → 먄마(Myanmar)
'먄마'가 '미얀마'보다 더 현지 발음에 가깝습니다.