회원가입

로그인

아이디
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기

滅火器 Fire EX. - 海上的人(가사 번역)

profile
박지후대세 그랜드

2009년 버전

 

2017년 재녹음판

 

海上的人(A man on the sea, 바다 위의 사람)

 

 

回頭看那段青春的路程 你想起離開的時候

저 청춘의 길을 돌아볼 때면 너는 떠나갈 때가 생각나겠지


傻傻坐上那班夜車 開始奔走的人生

멍청하게 그 밤차를 타고 분주한 인생을 시작했지


渾沌的青春 還有你軟弱的個性

흐리멍텅한 청춘 그리고 네 연약한 성격


點起手上又一支菸 眼淚流不停

손의 담배에 불을 붙이면 눈물이 끝없이 흘러


你說人生呀人生 像飄浪海上的船

너는 말했지 인생은 인생은 파도치는 바다 위의 배 같다고


有時風吹起陣陣風湧 運命總是捉摸不定.

때로는 바람이 불어 파도가 치는 것 처럼 운명은 언제나 종 잡을 수 없어


抬頭看遙遠的天上 笑看這浮沉風景

고개를 들어 머나먼 하늘을 바라보고 웃으며 떠도는 풍경을 바라봐


就算要等待一生 也要活得沒有怨恨

평생을 기다려야 하더라도 원 없이 살아야 해


海風吹著你的歌聲 吹著你的頭髮

바닷바람 속에 네 노래가 흩날리고 네 머리카락이 흩날려


就算眼前路要面對長長孤單 心有一點點累

눈앞의 길이 멀고 외로워서 마음이 좀 힘들다해도


海風吹著你的背影 吹著你的願望

바닷바람에 네 뒷모습이 흩날리고 네 소망이 흩날려


你說你相信總會有那一天 會實現 當初的誓言

넌 말했지 언젠가 처음의 맹세가 이루어질 거라 믿는다고  


不用怕 我們慢慢的走

두려워하지마, 우린 천천히 가면 되는 거야


抬頭看遙遠的天上 笑看這浮沉風景

고개를 들어 머나먼 하늘을 바라보고 웃으며 떠도는 풍경을 바라봐


就算要等待一生 也要活得沒有怨恨

평생을 기다려야 하더라도 원 없이 살아야 해


海風吹著你的歌聲 吹著你的頭髮

바닷바람 속에 네 노래가 흩날리고 네 머리카락이 흩날려


就算眼前路要面對長長孤單 心有一點點累

눈앞의 길이 길고 외로워서 마음이 좀 힘들다해도


海風吹著你的背影 吹著你的願望

바닷바람에 네 뒷모습이 흩날리고 네 소망이 흩날려


我說我相信總會有那一天

난 말했지 언젠가 너의 맹세가 이루어질거라


會實現 你的誓言

믿는다고

 

不用怕 我們慢慢的走

두려워하지마, 우린 천천히 가면 되는거야

 

댓글
2
댓글 쓰기
권한이 없습니다.