회원가입

로그인

아이디
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기

옛날에 영어식 국명도 현지 발음대로 바꾼 나라 딱 하나 있음

profile
국가영도위원회 청꿈실세

 

바로 공산정권 시절의 캄보디아

 

폴 포트가 이끄는 크메르 루주가 집권한 시절이랑 크메르 루주 붕괴 뒤 헹 삼린(현 캄보디아 국회주석)의 친월파 세력이 집권한 시절에 영어식 국명을 '캄보디아(Cambodia)'에서 '캄푸치아(Kampuchea)'로 바꾼 바 있음(심지어 프랑스를 비롯한 서양식 국명들까지 '캄푸치아'로 바꿈)

 

폴 포트 시절 영어식 국명은 'Democratic Kampuchea(민주주의캄푸치아)', 헹 삼린 시절 영어식 국명은 'People's Republic of Kampuchea(캄푸치아인민공화국)'

 

다만 공산정권 시절 캄보디아와 직접 수교한 북괴는 공산정권 이전과 다를 바 없이 '캄보쟈(カンボジア)'로 불러줬음

댓글
2
댓글 쓰기
권한이 없습니다.
  • 켈켈켈
    2023.03.05

    캄푸치아 발음 존나 구리다

  • 켈켈켈
    국가영도위원회
    @켈켈켈 님에게 보내는 답글

    우리가 저 나라의 이름을 우리가 불러주는 이름과 현지에서 불러주는 이름이 달라서 구리다고 폄하할 이유는 없는듯