중국의 역사·문화 왜곡 움직임에 꾸준히 대응하고 있는 서경덕 성신여대 창의융합학부 교수가 영화 '파묘'에 딴지를 거는 중국 네티즌들에게 일침을 날렸다.
13일 서 교수는 "최근 몇 년간 한국의 드라마 및 영화가 전 세계인에게 큰 주목을 받다 보니 중국 누리꾼들의 열등감이 날로 커져가는 모양새"라며 "건전한 비판은 좋지만 중국 네티즌들에게 한 가지 충고하고 싶은 건 이제부터라도 K콘텐츠를 몰래 훔쳐보지나 말았으면 한다"고 강조했다.
앞서 누적관객 800만 명을 돌파하고, 몽골을 시작으로 133개 국에 판매·개봉을 확정지은 '파묘'에 대해 한 중국 네티즌이 엑스(옛 트위터)에 글을 올리면서 논란이 벌어졌다. 이 글에서 네티즌은 "중국에서는 얼굴에 글을 쓰거나 새기는 행위가 매우 모욕적이고 굴욕적인 행위"라며 "한국인들이 얼굴에 모르는 한자를 쓴다는 게 참 우스꽝스럽다. 한국에서는 멋있는 말이 중국어로 번역되면 우스꽝스러워진다"고 말했다.
이처럼 극 중 배우들이 화를 피하기 위해 얼굴이나 몸에 한자를 새긴 것을 두고 '중국에선 모욕적인 행위'라는 글이 올라오자, 이 글에 다수 중국 네티즌들이 동조하면서 원 게시글이 600만 조회수를 돌파할 정도로 큰 화제를 모으고 있는 상황이다.
서 교수는 "지금까지 '더 글로리', '오징어게임', '우영우' 등 세계인들에게 인기있는 콘텐츠를 불법 다운로드해 '도둑시청' 하는 것이 그야말로 습관화가 돼 버렸다"며 "그동안 중국에서 한국 배우들의 초상권을 마음대로 사용하고, 짝퉁 굿즈를 만들어 판매해 자신들의 수익구조로 삼았으며, 무엇보다 몰래 훔쳐 보고 버젓이 평점까지 매기는 일까지 있었다"고 지적했다.
그러면서 "K콘텐츠에 대해 왈가불가만 할 것이 아니라 다른 나라 문화에 대한 '존중'을 먼저 배울 것"을 충고했다.
http://www.newdaily.co.kr/site/data/html/2024/03/13/2024031300195.html
중국 네티즌들이 잘못하기는 했지만 어떤 이유로 얼굴에 한자 새기는 것이 문제될 게 없는지 그런 근거를 제시해야 하는데 이 논점이랑 전혀 상관없는 주장을 왜 하는지 모르겠네요