회원가입

로그인

아이디
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기

'사나이 울리는' 신라면 카피가 사라져서 아쉽다

profile
SEORITAE 자유연예인

d7117c8ec253bec8887768b8dd937182.png.jpg

3a5132f3050c053892cf478eaa74faa6.png.jpg

대불편시대에 '사나이 울리는' 카피 문구가 불편할 수 있으니 '인생을 울리는' 으로 광고한다는데 인생을 울리는 신라면은 뭔가 어감이 안 찰짐

 

사나이 울리는 할 때 발음이 '사' '나' '이' 모두 받침이 없으니까 어감이 찰지는데

 

받침이 다 있는 '인생을' 이랑 '울'을 결합시키니

발음이 꼬임

 

거기에  인생을 울리다 라고 할 때 와닿는 것도 없음

차라리 사람을 울리는 더 나은듯

 

댓글
0
댓글 쓰기
권한이 없습니다.