회원가입

로그인

아이디
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기

十二月的妳(12월의 너) - 滅火器(Fire EX.)

profile
박지후대세

 

又閣來到你的城市
iũ-koh lâi-kàu lí-ê siânn-tshi

또 네가 사는 도시로 돌아왔어

風吹來你的氣味
hong tshue-lâi lí-ê khì-bi

바람에 네 향기가 불어와

适是你上愛的天氣
tse sĩ lí siōng-ài ê thinn-khì

이 날씨 네가 참 좋아했었지

冷冷的十二月天
líng-líng ê tsap-ji-gueh thinn

추운 12월의 날씨 말이야

母知影你佇伦位
I-tsai-iánn lí ti tó-ui

네가 어딨는지 모르겠어

今夜的舊情綿綿
kin-iā ê kū-tsîng mi-mi

오늘 밤의 옛사랑은 면면하기만 한데

街仔路的霓虹猶原閃閃爍爍
ke-á-lôoêne-óng iû-guân siám-siám-sih-sih

거리의 네온사인은 변함 없이 반짝거리지

親像咱母捌分開
tshin-tshiünn lán m-bat hun-khui

헤어진 적 없었던 우리처럼

 

若是閣見你一面
na-si koh kinn li tsit-bin
만약 너를 다시 만날 수만 있다면


敢講會出喙
kám kóng é tshut-tshui
용기 내서 말할거야

總是佇落雨的時陣來想起你
tsóng--si tī loh-hôo ê sî-tsũn lâi siūnn-khí lí

늘 비가 내려올 때면 네가 떠올라

失眠的暗暝反來反去
sit-bîn ê àm-bîn píng-lâi-píng-khì

잠 못 이루는 밤이 반복되는 걸

你是我心內的秘密
li si guá sim-lai ê pi-bit

너는 내 마음 속의 비밀이야

一藏就一二十年
tsit tshàng tõ it ji-tsap ni

한 번 숨기면 1, 20년이 흘러가지

快樂的時陣想起你的笑面
khuài-lok ê sî-tsũn siùnn-khí lí-ê tshiò-bin

행복할 때 마다 네 웃음이 떠올라

想欲攬著你 你無佇身邊
siūnn-beh lám-tioh lí, lí bô-ti sin-pinn

널 안고 싶지만 넌 내 곁에 없어

思念 我漸漸慣勢
su-liām, guá tsiâm-tsiâm kuàn-sì

그리움에 점점 익숙해져

佇你離開了後
ti li li-khui liau-au

너가 떠난 뒤론

我母捌愛過別人
guá m-bat ài kuè pat-lâng

난 다른 사람을 사랑한 적이 없어


又閣來到你的城市
iũ-koh lâi-kàu lí-ê siânn-tshi

또 네가 사는 도시로 돌아왔어

風吹來你的氣味
hong tshue-lâi lí-ê khì-bi

바람에 네 향기가 불어와

這是你上愛的天氣
tse sĩ lí siōng-ài ê thinn-khì

이 날씨 네가 참 좋아했었지

冷冷的十二月天
líng-líng ê tsap-ji-gueh thinn

추운 12월의 날씨 말이야

毋知影你佇佗位
I-tsai-iánn lí ti tó-ui

네가 어딨는지 모르겠어

今夜的舊情綿綿
kin-iā ê kū-tsîng mi-mi

오늘 밤의 옛 사랑은 면면하기만 한데

街仔路的霓虹猶原閃閃爍爍
ke-á-lôo ê ne-óng iû-guân siám-siám-sih-si

거리의 네온사인은 변함 없이 반짝거리지

想欲閣見你一面
siunn-beh koh kinn lí tsit-bīn

널 다시 보고 싶어

總是佇落雨的時陣來想起你
tsóng--si tī loh-hôo ê sî-tsũn lâi siūnn-khí lí

늘 비가 내려 올 때면 네가 떠올라

失眠的暗暝反來反去
sit-bîn ê àm-bîn píng-lâi-píng-khì

잠 못 이루는 밤이 반복되는 걸

你是我心內的祕密
li si guá sim-lai ê pi-bit

너는 내 마음 속의 비밀이야

一藏就一二十年
tsit tshàng tõ it ji-tsap ni

한 번 숨기면 1, 20년이 흘러가지

快樂的時陣想起你的笑面
khuài-lok ê sî-tsũn siùnn-khí lí-ê tshiò-bin

행복할 때면 네 웃음이 떠올라

想欲攬著你 你無佇身邊
siūnn-beh lám-tioh lí, lí bô-ti sin-pinn

널 안고 싶지만 넌 내 곁에 없어

思念 我已經慣勢
su-liām, guá í-king kuàn-sì

그리움에 이미 익숙해졌어
 
佇你離開了後
ti li li-khui liau-au

네가 떠난 뒤론

我毋捌愛過別人
guá m-bat ài kuè pat-lâng

난 다른 사람을 사랑한 적이 없어

 

 

 

 

 

대만의 유명 록밴드 Fire EX.의 노래

한국에는 거의 알려지지 않은 밴드지만 명곡이 많음. 나도 요즘 이 밴드에 꽂혔음

주로 대만어로 노래를 내기 때문에 못 알아들을 수도 있지만 자막을 보면 의미를 대강 알 수 있음.

 

 

신나는 곡 같지만 가사를 보면 사실 꽤 슬픈 노래임.

영화 '하나 그리고 둘'에서 영감을 얻었다고 함.

댓글
0
댓글 쓰기
권한이 없습니다.